John JOSEPH:百老汇面临的最大挑战是语言障碍

来源:财经网 2019-12-08 16:56:44

财经网讯 “我们现在关注的是节目如何更有效的分享,不仅在中国讲美国的故事,同时也要挖掘中国那些感人的故事,在美国和其他国家讲中国的故事,这也是我们这个项目的主要目的。”12月8日,百老汇战略回报基金创始人、百老汇制片人John JOSEPH在“三亚财经国际论坛——全球格局变化下的应对与抉择”上表示。

2

百老汇战略回报基金创始人、百老汇制片人 John JOSEPH

John JOSEPH指出,他们有故事的概念,故事的呈现以及到故事的调整,在不同的国家都需要做不同的处理。但现在面临的最大挑战是语言的障碍,虽然有很多不同的方式解决来语言障碍,但他们不知道最好的方式是什么,因为这些主要取决于故事的内容以及演出形式。

另外,John JOSEPH认为,讲故事最好的方式是重新审视故事的本质,再重新思考这个故事最佳的表现形式是什么。有的故事动画片形式最好,有的故事电影形式最好,有的故事话剧形式最好,说到底取决于你对这个故事是如何理解的。

以下为John JOSEPH发言实录:

董强(主持人):下面请出一位国际友人,他会给大家介绍一个不同的话题,有请百老汇战略回报基金创始人、百老汇制片人John JOSEPH。

John JOSEPH:非常荣幸来到这里见到这么多嘉宾,而且也看到了这么多与会者。

对于我个人来说,在我们进入到戏剧当中,都会找到自己的位置和热情,作为一位制片人,我要告诉大家,我的热情在幕后,而不是在台上。所以,我可能不会像其他那些台前的人那么闪光。我们来到这里的目的是什么呢?就是为了推动我们的相互理解,我在新闻上看到很多报道,实际上中美两国之间有一些紧张的局势,但有两种不同的对话,一种是当看新闻的时候,有非常多的信息谈到关于这个话题那个话题,有不同的意见,但当看每个个人的时候,相互之间是存在着理解和友谊的,两种文化要相互理解,最好的方式就是分享我们的故事,我是百老汇的制片人,我们有53个不同的作品。来中国之后,我也看了很多节目,有一些非常好,有些不是特别有意思,我印象最深的一点是观众的反应。

我们现在关注的是节目如何更有效的分享,不仅在中国讲美国的故事,同时也要挖掘中国那些感人的故事,在美国和其他国家讲中国的故事,这也就是我们这个项目主要的目的。

现在介绍一下怎么做?作为制作人看三个事情:这个故事需不需要讲,如果需要讲,我们就问这个艺术家是合适讲这个故事的人吗?为什么?如果是的话,我们就要了解这是合适的时机吗,也就是说观众已经准备好了来听这个故事吗?这三个问题综合在一起,也就可以做了。大家觉得制作人可能更多管的是生意方面的东西,但制作人内心也都是讲故事的人。对百老汇的音乐剧节目来说,从开始有点子一直到最后开幕,之间要七年的时间,是一个非常非常长的周期,所以很难预测。有很多项目要想想观众的口碑是什么样的,如果你的观众非常年轻的话,都不知道五年后你的观众是谁。

制作人戴着两顶帽子:一顶是艺术家,要讲故事。一顶是做生意的,要保证最后这个项目能够成功。这是一个非常大的挑战,前七年时间是创意期,要讲故事,找最好的人演,有一年的时间筹款,比如筹2000万美元才能上映。很多人不可能两者兼具的,所以挑战还是很大的。当节目做好了,帷幕拉开,节目就是这样了,不会再变了,这时候又回到艺术家的标签,这是一个非常有意思的流程,我很期待在中国是什么样子的,也许美国和中国可以相互借鉴。如果这七年每一步都做对了,很顺利,观众是能感受到的,当观众进行好的反馈的时候,你就知道自己成功了,也就是说我们的故事会在很大范围内传播。这样就实现了相互了解,这是我们核心的任务所在,然后又赚钱了,把艺术的世界和生意的世界相互融合在一起。

董强:John JOSEPH刚才提到了讲故事,非常重视能不能被大家接受,你通过什么方式了解自己讲的故事会被人欣赏?

John JOSEPH:我们的工作是尽可能的把那些更聪明的人聚集在一起,有效的去聆听他们的意见,这是我们作为制片人做的最重要的工作,我们有故事的概念,故事的呈现,以及到故事的调整,在不同的国家都需要做不同的处理,最后把它们带到像中国这样的地方。

我们所面临的最大挑战是语言的障碍,有很多不同的方式解决语言的障碍,我们不知道最好的方式是什么,主要是取决于我们的故事是什么,我们的演出是什么样的。比如有一种解决问题的方式,就是大家互动,如果你能够听懂英语就可以听英语,想听中文就可以听中文,但歌唱家就不希望把自己唱的歌翻译成别的语言,所以不同的情况是不一样的。

董强:具体做一个剧,把中国和美国的演员放在一起,还是有语言的问题。比如特别火的《功夫熊猫》,把功夫和熊猫放到一块了,因为它是个动画的,后来又做了一个花木兰的故事,最近好像要出一个真人版的,这是一个很重要的信息,东西方文化到了一个比较面对现实的时候,因为做动画片的时候,纯粹是想象的,怎么画都行,一旦有真人去演,必然遇到文化问题。比如你在中国做,或者在美国做,采取的策略肯定不太一样吧。

John JOSEPH:前面有一个例子是比较类似的,刚才提到了《战马》,为什么一战在哪里,一战提供一种冲突和混乱,这样可以探索马和人之间的关系,当我们去看这些作品的时候就会发现,最佳的讲故事的方式并不一定是直接把制片移过来,最好的讲故事的方式是重新审视一下这个故事的本质,然后重新思考一下以什么样的最佳方式讲出来,比如卡通,但在舞台上就不行了,卡通是两维的,也是有一定局限的。在剧场里由真人来演就不是冷冰冰的感觉了,有的故事动画片的形式最好,有的是电影的形式最好,有的是话剧形式最好,所以取决于你对这个故事是怎么理解的,然后冒个险把它制作出来。

“三亚财经国际论坛——全球格局变化下的应对与抉择”由《财经》杂志、财经网、财经智库联合主办,于12月6日-10日在海南三亚举行。

(嘉宾观点据现场发言整理,未经发言人本人确认)