巴黎手记11:“出海”潮下,法国人知道几个中国品牌?

来源:《财经》杂志 2024-08-07 19:28:17

来源 | 《财经》杂志 《财经》奥运报道团队 8月6日 发自巴黎 文|辛晓彤 李莹 编辑 | 余乐   2024年08月07日 18:43   本文2170字,约3分钟

法国街头的大疆、TCL、海尔等中国科技品牌;摄影/辛晓彤

得益于中国企业纷纷出海,现在在巴黎已经能看到很多中国品牌的身影。

当地同事平时不开车,但是对比亚迪很熟,她说她之前的老师经常会提到比亚迪,它的电动车在法国比较知名。然而我们在路上却很少见到充电桩,在路上也几乎没有见过比亚迪。巴黎街头的丰田、起亚等日韩系车更常见一些。

雷诺是法国的本土车企,近几年也在大力发展电动汽车。雷诺通过与中国车企和新能源企业合作,已经抢占了部分欧洲新能源车市场。比如,雷诺有一款名为“达契亚春天”的车型2023年在欧洲电车市场冲进销量前三,这一车型正是由东风、雷诺和日产的合资企业易捷特合作生产的,产地在湖北十堰。

现在特斯拉在法国也正如日中天。2023年特斯拉在法国卖出2.5万辆Model 3和3.7万多辆Model Y,名爵卖出了2万辆MG4,雷诺则卖出了1.8万辆梅甘娜E-Tech。

巴黎街头也常见电动滑板车。在商场的综合型电器商店,小米的电动滑板车被摆在最显眼的位置。此外,小米的手机在这儿很受欢迎。奥运会期间,雷军也赶来法国,看比赛之余还去了小米位于巴黎的门店考察工作,小米SU7也出现在巴黎街头。

在一些综合型电器商场的专柜里有小米的专属柜台,还会售卖手机壳等配件产品;摄影/辛晓彤

来自深圳的一个运动耳机品牌“韶音”在法国比较流行。这是一款骨传导耳机,我们在巴黎的迪卡侬和Fnac(法国一家综合型电器商店)都有看到,有次在地铁上也看到有人戴。

迪卡侬店里的韶音耳机;摄影/辛晓彤

此外,大疆、TCL、海尔等中国科技企业也进驻了巴黎。在无人机这个相对小众的赛道,欧美市场起步较早,所以大疆在发展初期就非常注重海外市场的拓展。

TCL则是最早出海的中国企业之一,如今已有25年之久,其创始人李东生还发表过“不出海就出局”的看法。TCL目前在欧洲已经稳稳扎根,还通过与当地体育赛事合作的方式快速打开市场。比如从去年1月起,TCL实业法国分公司对外宣布成为法国橄榄球联合会(FFR)的官方合作伙伴。今年,TCL实业则邀请橄榄球明星托马斯·拉莫斯担任TCL法国品牌大使。

Darty是法国第一大家电卖场,汇集了来自世界各地的高端家电品牌,这里曾没有什么中国品牌入驻,但现在,海尔智家不仅树起了品牌墙,产品占据热门推荐位,海尔洗衣机还成为唯一入驻的中国品牌。

除科技企业,中国的新消费品牌也在争夺着巴黎的注意力。

泡泡玛特来巴黎宣传了很久。当地人告诉我们,不少巴黎人很喜欢盲盒这种形式。巴黎的泡泡玛特商店里有奥运特供款。我们在店里逛完一圈下来,发现不论是特供款还是常规款,价格都比国内要贵一些。

同样在社交媒体上火爆的还有中国茶饮品牌霸王茶姬。霸王茶姬将店铺开在了巴黎圣拉扎尔火车站,这是欧洲第三大繁忙的火车站。不过,霸王茶姬的这家快闪店“只送不卖”,每天下午一点和三点免费发放,每次150杯。

霸王茶姬2018年开始出海东南亚,今年5月还喊出了“让全球的年轻人每天都喝中国茶”的口号。国际化的雄心可见一斑。

下午五点左右我们来到霸王茶姬的快闪店,门店已经关门了;摄影/辛晓彤

距离霸王茶姬不远的位置有一家CoCo奶茶店,此外CoCo在巴黎还有几家分店;摄影/辛晓彤

街采时,我们询问法国的路人,他们都知道哪些中国企业?很多人回答说阿里巴巴、华为、小米等,也有人提到Temu和Shein。

在玛黑区,我们发现了一家中国产品的集合店,店里是一个小型展会的形式,有五六个摊位,出售来自中国的服装、首饰、茶具等产品。

Charlotte在这里有一个卖服装的摊位和卖瓷器的摊位。她是00后,来法国两年了,在国内曾经做过买手,还成立了自己的时装品牌。Charlotte设计的衣服偏中式居多,售价在1000元-2000元人民币之间。她告诉我们,来这里光顾的法国人还是更喜欢随性一点的衣服,版型越简单卖得越好。

Charlotte提到,由于品牌出海潮流,一些国内的品牌也会在她这里寄卖衣服,她自己也会设计。Charlotte认为法国客群有些两极分化,大家要不就去买奢侈品,要么就蜂拥去古着店,对衣服的质量要求不高。不过也有在巴黎生活多年的人认为Charlotte还没能找到合适的客群。

试衣间里有他们随手画的“符”,店家说巴黎的小偷比较多,用“神秘的东方力量”震慑一下他们;摄影/辛晓彤

除了衣服,Charlotte也会出售茶和瓷器,但这可能比服装更难推销一些。她和朋友想了很多办法,例如用卖香水的方法卖茶叶——把茶叶放在小瓶里让客人闻香,将茶叶包装得色彩艳丽,并且取非常浪漫的名字。

茶叶的英文名都翻译得特别美,例如晒红是“Amber Sunset”——琥珀落日;景遇熟普翻译成“Woodland Whisper”——林间低语。用更符合法国人的审美、更容易让法国人接受的方式来传播中国文化;摄影/辛晓彤

瓷器也是。她们发现法国人更喜欢竖长条的瓷杯瓷瓶,而不是像中国人喜欢圆润型。此外,法国人好像对中国的玉器也并不感兴趣。

辛晓彤 李莹/文